Loading…

1 Samuel 20:4–9

Then Jonathan said to David, “Whatever you say, I will do for you.” David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is qthe new moon, and I should not fail to sit at table with the king. But let me go, rthat I may hide myself in the field till the third day at evening. sIf your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run tto Bethlehem his city, for there is a yearly usacrifice there for all the clan.’ If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that vharm is determined by him. Therefore deal kindly with your servant, wfor you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. xBut if there is guilt in me, kill me yourself, for why should you bring me to your father?” And Jonathan said, “Far be it from you! If I knew that vit was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?”

Read more Explain verse



1 Samuel 20:4–9 — The New International Version (NIV)

Jonathan said to David, “Whatever you want me to do, I’ll do for you.”

So David said, “Look, tomorrow is the New Moon feast, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow. If your father misses me at all, tell him, ‘David earnestly asked my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because an annual sacrifice is being made there for his whole clan.’ If he says, ‘Very well,’ then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me. As for you, show kindness to your servant, for you have brought him into a covenant with you before the Lord. If I am guilty, then kill me yourself! Why hand me over to your father?”

“Never!” Jonathan said. “If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn’t I tell you?”

1 Samuel 20:4–9 — King James Version (KJV 1900)

Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee. And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family. If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the Lord with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?

1 Samuel 20:4–9 — New Living Translation (NLT)

“Tell me what I can do to help you,” Jonathan exclaimed.

David replied, “Tomorrow we celebrate the new moon festival. I’ve always eaten with the king on this occasion, but tomorrow I’ll hide in the field and stay there until the evening of the third day. If your father asks where I am, tell him I asked permission to go home to Bethlehem for an annual family sacrifice. If he says, ‘Fine!’ you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me. Show me this loyalty as my sworn friend—for we made a solemn pact before the Lord—or kill me yourself if I have sinned against your father. But please don’t betray me to him!”

“Never!” Jonathan exclaimed. “You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once.”

1 Samuel 20:4–9 — The New King James Version (NKJV)

So Jonathan said to David, “Whatever you yourself desire, I will do it for you.”

And David said to Jonathan, “Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening. If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked permission of me that he might run over to Bethlehem, his city, for there is a yearly sacrifice there for all the family.’ If he says thus: ‘It is well,’ your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him. Therefore you shall deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. Nevertheless, if there is iniquity in me, kill me yourself, for why should you bring me to your father?”

But Jonathan said, “Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?”

1 Samuel 20:4–9 — New Century Version (NCV)

Jonathan said to David, “I’ll do anything you want me to do.”

So David said, “Look, tomorrow is the New Moon festival. I am supposed to eat with the king, but let me hide in the field until the third evening. If your father notices I am gone, tell him, ‘David begged me to let him go to his hometown of Bethlehem. Every year at this time his family group offers a sacrifice.’ If your father says, ‘Fine,’ I am safe. But if he becomes angry, you will know that he wants to hurt me. Jonathan, be loyal to me, your servant. You have made an agreement with me before the Lord. If I am guilty, you may kill me yourself! Why hand me over to your father?”

Jonathan answered, “No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you!”

1 Samuel 20:4–9 — American Standard Version (ASV)

Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee. And David said unto Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. If thy father miss me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family. If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. Therefore deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee: but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?

1 Samuel 20:4–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee. And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is new moon, and I should not fail to sit with the king at meat; but let me go, that I may hide myself in the field until the third evening. If thy father should actually miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city; for there is a yearly sacrifice there for all the family. If he say thus, It is well, —thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him. Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?

1 Samuel 20:4–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Jonathan said to David, “I’ll do whatever you say.” 

David replied, “Tomorrow is the New Moon Festival, when I should sit and eat at the king’s ⸤table⸥. But let me go and hide in the countryside for two more nights. If your father really misses me, tell him, ‘David repeatedly begged me to let him run to Bethlehem, his hometown, because his relatives are offering the annual sacrifice there.’ If he says, ‘Good!’ then I will be safe. But if he gets really angry, then you’ll know for sure that he has decided to harm me. Now, be kind to me. After all, you forced me into an agreement with the Lord. If I have committed any crime, kill me yourself. Why bother taking me to your father?” 

Jonathan answered, “That’s unthinkable! If I knew for sure that my father had decided to harm you, I would have told you about it.” 

1 Samuel 20:4–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Jonathan said to David, “Whatever you say, I will do for you.”

So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I’m supposed to sit down and eat with the king. Instead, let me go, and I’ll hide in the field until the third night. If your father misses me at all, say, ‘David urgently requested my permission to quickly go to his town Bethlehem for an annual sacrifice there involving the whole clan.’ If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions. Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant with you before the Lord. If I have done anything wrong, then kill me yourself; why take me to your father?”

“No!” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it?”

1 Samuel 20:4–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then Jonathan said to David, “Whatever you say, I will do for you.” David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at the meal; but let me go, so that I may hide in the field until the third evening. If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city; for there is a yearly sacrifice there for all the family.’ If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil has been determined by him. Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a sacred covenant with you. But if there is guilt in me, kill me yourself; why should you bring me to your father?” Jonathan said, “Far be it from you! If I knew that it was decided by my father that evil should come upon you, would I not tell you?”

1 Samuel 20:4–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Then Jonathan said to David, “Whatever you wish, I will do for you.” David said to Jonathan, “Look, tomorrow is the new moon, and I should certainly sit with the king to eat. You must send me away so that I can hide myself in the field until the third evening. If your father misses me at all, then you must say, ‘David earnestly asked from me to run to Bethlehem his city, for the yearly sacrifice is there for all the clan.’ If he says ‘Good,’ it will mean peace for your servant; but if he is very angry, know that he has decided to do me harm. So you must show loyal love to your servant, for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you. But if there is guilt in me, then kill me yourself! But why should you bring me to your father?” Then Jonathan said, “Far be it from you! For if I know for certain that my father decided evil should come upon you, would I not have told it to you?”

1 Samuel 20:4–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Jonathan said to David, “I’ll do anything you want me to do for you.”

So David said, “Tomorrow is the time for the New Moon Feast. I’m supposed to eat with the king. But let me go and hide in the field. I’ll stay there until the evening of the day after tomorrow. Your father might miss me. If he does, then tell him, ‘David begged me to let him hurry home to Bethlehem. A yearly sacrifice is being offered there for his whole family group.’ Your father might say, ‘That’s all right.’ If he does, it will mean I’m safe. But he might become very angry. If he does, you can be sure he’s made up his mind to harm me.

“Please be kind to me. You have made a covenant with me in the sight of the Lord. If I’m guilty, kill me yourself! Don’t hand me over to your father!”

“I would never do that!” Jonathan said. “Suppose I had even the smallest clue that my father had made up his mind to harm you. Then I would tell you.”

1 Samuel 20:4–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then Jonathan said to David, “Whatever you say, I will do for you.”

So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.

If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city, because it is the yearly sacrifice there for the whole family.’

If he says, ‘It is good,’ your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.

“Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is iniquity in me, put me to death yourself; for why then should you bring me to your father?”

Jonathan said, “Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?”


A service of Logos Bible Software